Alberobello yer adının anlamsal içeriğinin açıklanması tartışmalı görünmektedir. İlk yorum Notarnicola tarafından yapılmış ve Alberobello kelimesinin Latince 'arbor belli', yani 'savaş ağacı' anlamına geldiği, yani yakınında bir savaş ya da silahlanma eyleminin gerçekleştiği bir ağacı işaret ettiği söylenmiştir.
Bu nedenle Notarnicola'nın kendisine göre, heybetli boyutlara ve sıra dışı güzelliğe sahip bu meşe ağacı 1830'a kadar bitki örtüsüne sahipti, "o kadar büyüktü ki, yüzyıllar içinde içi boşalan gövdesinde beş kişi yaşayabilirdi. Yerleşim alanının 200 adım altında (yani Rione Monti'nin, bugünkü Zona Monumentale'nin altında), Martina-Taranto yolu üzerinde (şimdiki Via dell'Indipendenza), Carruccio olarak bilinen yerde bulunuyordu ve 'Carruccio'nun meşesi' olarak adlandırılıyordu.
Lippolis ise farklı bir yorum getirmektedir; ona göre 'Alberobello' girişi, anlamı 'yanlış anlaşılmaya izin vermeyen ve yörenin jeofizik ve tarihi gerçekliğinde karşılık bulan' iki kelimeden oluşmaktadır. Başka bir deyişle, Lippolis'e göre, Alberobello'nun daha sonra inşa edileceği Selva'nın orijinal adı, bir dizi belge ve tapunun göstereceği gibi 'Silva Alborelli' idi ve Notarnicola'nın teorisini destekleyen 'silva arboris belli' de dahil olmak üzere transkripsiyon hataları nedeniyle bir dizi varyant türetilecekti. Ancak Lippolis'e göre, bu etimonun temeli olarak Latinceyi kullanmak yanıltıcıdır. Daha basit bir ifadeyle, 'Alberobello' terimi ilkel 'Alborelli' kelimesinden türemiş ve zaman içinde 'Albor-b-elli' ve ardından 'Alberobello' olarak değişerek binlerce yıllık ormanındaki ağaçların güzelliğine işaret etmiştir.