Würzburški bratwurst se naručuje kao "Knickte" (jednom probijen) "sa" (srednje ljuti senf) u "Kipf" (lepinja). Posjetili smo popularni Knüpfing štand s bratwurst-om u natkrivenom tržnom redu na donjoj tržnici. Sjajna tržišna atmosfera. Usput: takav vokabular poznajemo iz Beča – na primjer “gnojno” (Kremser senf), “Bugl” (Scherzerl kruh), “Krokodü” (ukiseljeni krastavci), “G'schissener” (Kremser senf), “G' spiebener” (slatka gorušica), “Glasaug” (biserni luk), “Oaschpfeiferl” (ljute papričice), “16er Blech” (limenka Ottakringer piva) ili “Hüsn” (pivo u limenci). Uvijek prosvjetljujuće.