საკამათო ჩანს ტოპონიმ Alberobello-ს სემანტიკური შინაარსის ახსნა. პირველი ინტერპრეტაცია შემოგვთავაზა ნოტარნიკოლამ, რომლისთვისაც სიტყვა "Alberobello" მომდინარეობს ლათინური "arbor belli"-დან, ანუ "ომის ხე", რათა მიუთითებდეს, ანუ ხეზე, რომლის მახლობლადაც ომი ან იარაღზეა დამზადებული.თავად ნოტარნიკოლას თქმით, მაშასადამე, ეს ხე, შთამბეჭდავი პროპორციების და უჩვეულო სილამაზის მუხა, მცენარეული იყო 1830 წლამდე, „ის იმდენად დიდი იყო, რომ საუკუნეების განმავლობაში ჩაღრმავებულ ღეროში ხუთამდე ადამიანი ცხოვრობდა. ის იდგა ქალაქიდან 200 ნაბიჯით ქვემოთ (ანუ რიონე მონტის ქვემოთ, ამჟამინდელი მონუმენტური ზონა), მარტინა-ტარანტოსკენ მიმავალ გზაზე (ახლანდელი Via dell'Indipendenza), იმ ადგილას, რომელიც ცნობილია როგორც del Carruccio, და თარგმანით ეს იყო. სახელწოდებით "კარუჩიოს მუხა"".მეორეს მხრივ, განსხვავებულია ლიპოპოლისის ინტერპრეტაცია, რომლისთვისაც ჩანაწერი "Alberobello" შედგება ორი სიტყვისგან, რომელთა მნიშვნელობა "არ იძლევა გაუგებრობის საშუალებას და პოულობს შესაბამისობას ტერიტორიის გეოფიზიკურ და ისტორიულ რეალობაში". ლიპოპოლისის მიხედვით, ანუ სელვას თავდაპირველი დასახელება, რომელშიც მოგვიანებით გაჩნდა ალბერობელო, იყო "სილვა ალბორელი", როგორც ამას მთელი რიგი დოკუმენტები და სიგელები მოწმობს და საიდანაც მომდინარეობს ვარიანტების სერია ტრანსკრიფციის შეცდომების გამო. , მათ შორის ასევე „silva arboris belli“, რომელიც მხარს უჭერს ნოტარნიკოლას თეორიას. თუმცა, ლიპპოლისის მიხედვით, შეცდომაში შემყვანია ამ ეტიმოლოგიის ლათინურზე დაფუძნება. უფრო მარტივად, ტერმინი "Alberobello" მომდინარეობს პრიმიტიული "Alborelli"-დან, რომელიც დროთა განმავლობაში შეიცვალა "Albor-b-elli" და შემდეგ "Alberobello"-ში, მიუთითებს მისი ათასწლეულის ტყის ხეების სილამაზეზე.