Alberobello کے عنوان کے معنیاتی مواد کی وضاحت متنازعہ معلوم ہوتی ہے۔ نوٹارنیکولا کی طرف سے پہلی تشریح فراہم کی گئی تھی، جس کے لیے لفظ "البروبیلو" لاطینی لفظ "آربر بیلی" سے نکلا ہے، یعنی "جنگ کا درخت"، اس کی نشاندہی کرنے کے لیے، یعنی ایک ایسا درخت جس کے قریب جنگ یا ہتھیاروں سے بنا ہوا ہو۔خود نوٹرنیکولا کے مطابق، لہٰذا، یہ درخت، مسلط تناسب اور غیر معمولی خوبصورتی کا ایک بلوط، 1830 تک پودا تھا، «یہ اتنا بڑا تھا، کہ صدیوں سے کھوکھلا ہو کر اس کے تنے میں پانچ افراد رہتے تھے۔ یہ شہر سے 200 رفتار نیچے کھڑا تھا (یعنی ریون مونٹی کے نیچے، موجودہ یادگار زون)، مارٹینا-ٹرانٹو (اب ڈیل انڈیپینڈینزا کے ذریعے) جانے والی سڑک پر، اس جگہ پر تھا جسے ڈیل کیروچیو کہا جاتا ہے، اور ترجمہ کے مطابق یہ تھا۔ "کیروچیو کا بلوط" کہا جاتا ہے۔دوسری طرف، Lippolis کی تشریح مختلف ہے، جن کے لیے اندراج "Alberobello" دو الفاظ پر مشتمل ہے جن کے معنی "غلط فہمی کی اجازت نہیں دیتے اور علاقے کی جغرافیائی اور تاریخی حقیقت میں خط و کتابت تلاش کرتے ہیں"۔ Lippolis کے مطابق، یعنی سیلوا کا اصل فرقہ، جس میں بعد میں Alberobello پیدا ہوا، "Silva Alborelli" تھا، جیسا کہ دستاویزات اور اعمال کا ایک سلسلہ ظاہر کرے گا، اور جس سے مختلف قسموں کا ایک سلسلہ نکلے گا، نقل کی غلطیوں کی وجہ سے۔ ، جن میں سے «سلوا آربورس بیلی» بھی ہے، جو نوٹارنیکولا کے نظریہ کی حمایت کرتا ہے۔ لیپولس کے مطابق، تاہم، لاطینی زبان پر اس تشبیہات کی بنیاد رکھنا گمراہ کن ہے۔ مزید آسان الفاظ میں "البروبیلو" کی اصطلاح قدیم "البوریلی" سے اخذ ہوگی، جو وقت کے ساتھ "البور-بی-ایلی" اور پھر "البیروبیلو" میں تبدیل ہو کر اس کے ہزار سالہ جنگل کے درختوں کی خوبصورتی کی نشاندہی کرے گی۔